Tradução de "mojem imenu" para Português


Como usar "mojem imenu" em frases:

Opraviči se svoji ženi v mojem imenu.
Pede desculpa à tua mulher por mim.
In kdor sprejme katerega takega otroka v mojem imenu, mene sprejme.
E o que recebe em meu nome a um menino como este, é a mim que recebe.
Takrat sem Satanu obljubila svojo dušo, če bi plačanec vstal od mrtvih in se maščeval v mojem imenu.
Nesse momento, ofereci a alma a Satanás, se ele erguesse o Cavaleiro do túmulo para me vingar.
Prisluhnite vojščaku pred vami, kajti govori v mojem imenu.
O guerreiro perante vós fala em meu nome. Atendei às suas palavras.
Zahvalite se mojstru v mojem imenu.
Dê os meus cumprimentos ao seu mestre.
Tolažnik pa, Sveti Duh, ki ga bo Oče poslal v mojem imenu, on vas bo učil vsega in spomnil vsega, kar sem vam povedal.
26 Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
Ne, ti govoriš v mojem imenu!
Não, estás apenas a falar por mim!
Kar si storil v mojem imenu, je bilo napačno.
O que fizeste, em meu nome, foi errado.
Prav, pozdravi svojo mamo v mojem imenu.
Muito bem, dá cumprimentos meus à tua mãe. Está bem.
Kolege v Omanu pozdravi v mojem imenu.
Manda cumprimentos meus aos teus amigos no Omã.
Morda lahko pristavite kako dobro besedo v mojem imenu, ko jo najdete.
Talvez possam dar-lhe uma boa palavra sobre mim quando a encontrarem.
Res misliš, da bom lahko še naprej živel, vedoč, da si ti v mojem imenu žrtvovala še na tisoče drugih?
Acreditas realmente que eu poderei continuar a viver, sabendo que sacrificaste a vida de milhares de pessoas em meu nome?
Če boste našli izhod, jim daš lahko ti v mojem imenu.
Mas, se achares uma saída, podes dar a eles por mim.
Zahvali se ji v mojem imenu.
Não se esqueça de lhe agradecer por mim.
Pozdravi svoje prednike v mojem imenu.
Saúda os teus antepassados por mim.
Ne želim si prelivanja krvi in vojne v mojem imenu.
Dezenas de milhares. Não me banharei nesse sangue. Não terei uma guerra em meu nome.
Ga boš pozdravila v mojem imenu?
Disseste-lhe olá por mim? Somos amigos de longa data, sabias?
Nikoli več ne govori v mojem imenu o mojem poslu.
Nunca mais falem em meu nome... sobre o meu negócio.
Gospod je rekel: Kjer sta dva ali so trije zbrani v mojem imenu, tam sem med njimi.
O Senhor disse: "Onde houver dois ou três reunidos em meu nome,
Pozdravite gospoda Tyriona v mojem imenu.
Dai cumprimentos meus a Lorde Tyrion quando o virdes.
26 Tisti dan boste prosili v mojem imenu, in ne rečem, da bom jaz prosil Očeta za vas.
Quando chegar aquele dia, vocês ficarão sabendo que eu estou no meu Pai e que vocês estão em mim, assim como eu estou em vocês.
26 A Tolažnik Sveti Duh, ki ga bo poslal Oče v mojem imenu, vas bo učil vsega in spomnil vsega, kar sem vam povedal. 27 Mir vam zapuščam, svoj mir vam dajem.
João 14:26 26Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
Resnično resnično vam povem: če boste kaj prosili Očeta v mojem imenu, vam bo dal.
Em verdade, vos digo, Tudo quanto é pedir ao Pai em meu nome, ele irá dar-lhe.
16 Niste vi mene izvolili, temveč sem jaz izvolil vas in postavil, da greste in obrodite sad in da vaš sad ostane; in Oče vam bo dal, karkoli ga boste prosili v mojem imenu. 17 To vam naročam, da ljubite drug drugega!«
16Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai conceda a vocês o que pedirem em meu nome. 17Este é o meu mandamento: Amem-se uns aos outros. O Mundo Odeia os Discípulos
13 Karkoli boste prosili v mojem imenu, bom storil, da se Oče poveliča v Sinu.
13 E eu farei o que vocês pedirem em meu nome, para que o Pai seja glorificado no Filho.
In kdorkoli ne bo poslušal mojih besed, ki jih bo govoril v mojem imenu, jaz ga bom za to kaznoval.
E de qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu exigirei contas.
Ali prorok, ki se prevzame govoriti v mojem imenu besedo, ki mu je nisem ukazal govoriti, ali ki bo govoril v imenu drugih bogov, ta prorok naj umrje.
Mas o profeta que tiver a presunção de falar em meu nome alguma palavra que eu não tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
Angel GOSPODOV pa mu odgovori: Čemu pa vprašuješ po mojem imenu, ki je čudovito?
Ao que o anjo do Senhor lhe respondeu: Por que perguntas pelo meu nome, visto que é maravilhoso?
pošlje deset mladeničev in jim reče: Pojdite gori v Karmel, in ko pridete k Nabalu, ga prijazno pozdravite v mojem imenu
e enviou-lhe dez mancebos, dizendo-lhes: Subi ao Carmelo, ide a Nabal e perguntai-lhe, em meu nome, como está.
ako se bo ljudstvo moje, ki je imenovano po mojem imenu, ponižalo in molilo in iskalo obličje moje ter se odvrnilo od hudobnih poti svojih: tedaj uslišim iz nebes in odpustim njih greh in ozdravim njih deželo.
e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, então eu ouvirei do céu, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
zato storim tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, na katero se vi zanašate, in temu kraju, ki sem ga dal vam in očetom vašim, kakor sem storil Silu.
farei também a esta casa, que se chama pelo meu nome, na qual confiais, e a este lugar, que vos dei a vós e a vossos pais, como fiz a Siló.
Kajti sinovi Judovi so storili, kar je hudo v mojih očeh, govori GOSPOD; postavili so gnusobe svoje v hišo, ki se imenuje po mojem imenu, da jo oskrunijo.
Porque os filhos de Judá fizeram o que era mau aos meus olhos, diz o Senhor; puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a contaminarem.
Nato mi reče GOSPOD: Lažnivo prorokujejo tisti proroki v mojem imenu; nisem jih poslal, ne zapovedal jim, še ogovoril jih nisem: sami vam prorokujejo z lažnivo prikaznijo in vedeževanjem in ničnostjo in z zvijačo svojega srca.
E disse-me o Senhor: Os profetas profetizam mentiras em meu nome; não os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei. Visão falsa, adivinhação, vaidade e o engano do seu coração é o que eles vos profetizam.
Zato pravi GOSPOD zoper tiste proroke, ki prorokujejo v mojem imenu, ko jih jaz nisem poslal, in govore: „Meča ali lakote ne bode v tej deželi“, z mečem in lakoto poginejo tisti proroki.
Portanto assim diz o Senhor acerca dos profetas que profetizam em meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haverá nesta terra: Â espada e fome serão consumidos esses profetas.
Zakaj nisem jih poslal, govori GOSPOD, ampak sami prorokujejo v mojem imenu krivo, da vas bom pregnal in da bi poginili vi in proroki, ki vam prorokujejo.
Pois não os enviei, diz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, vós e os profetas que vos profetizam.
Zakaj krivo vam oni prorokujejo v mojem imenu; nisem jih poslal, govori GOSPOD.
porque eles vos profetizam falsamente em meu nome; não os enviei, diz o Senhor.
Ampak postavili so gnusobe svoje v hišo, ki se imenuje po mojem imenu, da jo oskrunijo.
Mas puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.
Vi ste se res povrnili danes in storili, kar se vidi pravo v očeh mojih: oklicali ste svobodo vsak svojemu bližnjiku in ste sklenili zavezo vpričo mene v hiši, ki se kliče po mojem imenu.
E vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;
Sin človečji, za čuvaja sem te postavil hiši Izraelovi, da bi jih, čujoč besedo iz mojih ust, svaril v mojem imenu.
Filho do homem, eu te dei por atalaia sobre a casa de Israel; quando ouvires uma palavra da minha boca, avisá-los-ás da minha parte.
Tebe torej, sin človečji, sem postavil hiši Izraelovi za čuvaja, da bi jih, čujoč besedo iz mojih ust, svaril v mojem imenu.
Quanto a ti, pois, ó filho do homem, eu te constituí por atalaia sobre a casa de Israel; portanto ouve da minha boca a palavra, e da minha parte dá-lhes aviso.
Po mojem povelju je izšlo, govori GOSPOD nad vojskami, in pride v hišo tatovo in v hišo njega, ki lažnivo prisega v mojem imenu, in se nastani v hiši njegovi ter jo pokonča z lesovjem in kamenjem njenim vred.
Mandá-la-ei, diz o Senhor dos exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão, e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; e permanecerá no meio da sua casa, e a consumirá juntamente com a sua madeira e com as suas pedras.
Kajti kjer sta dva ali trije zbrani v mojem imenu, tam sem jaz sredi med njimi.
Pois onde se acham dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
Kdor sprejme enega takih otročičev v mojem imenu, mene sprejme, in kdor mene sprejme, ne sprejme mene, marveč njega, ki me je poslal.
Qualquer que em meu nome receber uma destas crianças, a mim me recebe; e qualquer que me recebe a mim, recebe não a mim mas quele que me enviou.
In karkoli boste prosili v mojem imenu, to bom storil, da bo oslavljen Oče v Sinu.
e tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.
Če boste kaj prosili v mojem imenu, jaz bom storil.
Se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.
Niste izvolili vi mene, temuč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu.
Vós não me escolhestes a mim mas eu vos escolhi a vós, e vos designei, para que vades e deis frutos, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo conceda.
2.2239711284637s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?